YBM Japanese Korean Japanese Dictionary [iPhone]
iTunes StoreでYBM韓日・日韓辞典を購入してみた。
(iTunesアイコンはiTunes Storeへのリンク。要iTunes)
YBM Japanese Korean Japanese Dictionary - All in All(2200円)[Size:383MB]
次の韓日、日韓辞典を個別に購入することもできるが、いちいち起動し直す手間を考えると上記韓日・日韓辞典のほうが便利かも。
YBM Korean Japanese Dictionary - All in All(700円)[Size:35.4MB]
YBM Japanese Korean Dictionary - All in All(1500円)[Size:321MB]
iTunesストアには他にも
デイリー日韓英・韓日英辞典(三省堂)(1200円)[Size:4.5MB]
MINJUNG's(民衆) ESSENCE Japanese-Korean Dictionary(1700円)[Size:14.6MB]
MINJUNG's(民衆) ESSENCE Korean-Japanese Dictionary(1200円)[Size:14.3MB]
といった韓日・日韓辞典がある。ただ、デイリー……は単語帳のような辞典だし、民衆エッセンスはYBMより少々お高く用例も載っていない。
各辞典の語彙数は
YBM日韓辞典……約27万(見出し語約9万2千)
YBM韓日辞典……約18万(見出し語約9万3千)
デイリー日韓英・韓日英辞典……日韓英・1万4千項目、韓日英・6千項目
民衆エッセンス韓日……約13万9千
民衆エッセンス日韓……約11万5千
で、民衆エッセンスが「見出し数」「語彙数」のどちらかであるかは不明だ。
ちなみに以前、小学館にメールで問い合わせたところ「ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典のiPhone(iPod Touch)版を開発する可能性はある」との回答をいただいた。しかし、今のところリリースされていないようだ。
そもそも小学館のポケプロ韓日・日韓と朝鮮語辞典は、すでにカシオの電子辞書版を所有しているのである。それに、「日本における朝鮮語辞典の現況」で指摘されている問題を知ると、小学館以外の辞書も使ってみたくなる。
ただ、YBM、民衆ともに韓国の日本語学習者向け辞典なので、クセがあるのは事実。YBM日韓辞典には日本語音声データまで入っているのに、韓日辞典のほうは発音記号すらなく、品詞名や解説もハングルで表記されている。よって、これらの辞書はまったくのハングル初心者にはお勧めできない。
YBM韓日・日韓辞典では、画面上部のテキストボックスに検索したい語を入力すると、部分一致する見出しがリストアップされる。インクリメンタルサーチ対応ではあるが、「部分一致」という点が曲者だ。前方一致検索したい場合が圧倒的に多いのだけれども、どこかで設定切り替えできるのだろうか……?
▼
▼
↑韓国の日本語学習者向け辞典なので、解説の漢字にはすべてルビが振ってある。日本人にはなかなか読みづらい。
↑助詞は語頭に「-(ハイフン)」がついている。見出しの右の□内は品詞名[語尾]。
↑「文鳥」を検索してみる。部分一致検索のため、インクリメンタルサーチの恩恵をいまひとつ享受できていない感じがする。
▼
↑「ぶんち」まで入力して、ようやくここまで候補を絞りこめた。
▼
↑スピーカーアイコンをタッチすると日本語の発音が聞けるが、ハングルには発音記号すらなく、解説も全部ハングル表記。次のようなことが書かれている。 ぶんちょう[名]【文鳥】 [動]ムンジョ。スズメ目に属する鳥。大きさはスズメ程度だが、頭が黒くて、クチバシ・足はピンク色。観賞用。
補足
iTunesストアに掲載されている画面写真では手書き入力できるように見えるが、よく見ると繁体字中国語の手書き入力モードのようだ。
Sponsored Link
(iTunesアイコンはiTunes Storeへのリンク。要iTunes)
YBM Japanese Korean Japanese Dictionary - All in All(2200円)[Size:383MB]
次の韓日、日韓辞典を個別に購入することもできるが、いちいち起動し直す手間を考えると上記韓日・日韓辞典のほうが便利かも。
YBM Korean Japanese Dictionary - All in All(700円)[Size:35.4MB]
YBM Japanese Korean Dictionary - All in All(1500円)[Size:321MB]
iTunesストアには他にも
デイリー日韓英・韓日英辞典(三省堂)(1200円)[Size:4.5MB]
MINJUNG's(民衆) ESSENCE Japanese-Korean Dictionary(1700円)[Size:14.6MB]
MINJUNG's(民衆) ESSENCE Korean-Japanese Dictionary(1200円)[Size:14.3MB]
といった韓日・日韓辞典がある。ただ、デイリー……は単語帳のような辞典だし、民衆エッセンスはYBMより少々お高く用例も載っていない。
各辞典の語彙数は
YBM日韓辞典……約27万(見出し語約9万2千)
YBM韓日辞典……約18万(見出し語約9万3千)
デイリー日韓英・韓日英辞典……日韓英・1万4千項目、韓日英・6千項目
民衆エッセンス韓日……約13万9千
民衆エッセンス日韓……約11万5千
で、民衆エッセンスが「見出し数」「語彙数」のどちらかであるかは不明だ。
ちなみに以前、小学館にメールで問い合わせたところ「ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典のiPhone(iPod Touch)版を開発する可能性はある」との回答をいただいた。しかし、今のところリリースされていないようだ。
そもそも小学館のポケプロ韓日・日韓と朝鮮語辞典は、すでにカシオの電子辞書版を所有しているのである。それに、「日本における朝鮮語辞典の現況」で指摘されている問題を知ると、小学館以外の辞書も使ってみたくなる。
ただ、YBM、民衆ともに韓国の日本語学習者向け辞典なので、クセがあるのは事実。YBM日韓辞典には日本語音声データまで入っているのに、韓日辞典のほうは発音記号すらなく、品詞名や解説もハングルで表記されている。よって、これらの辞書はまったくのハングル初心者にはお勧めできない。
YBM韓日・日韓辞典では、画面上部のテキストボックスに検索したい語を入力すると、部分一致する見出しがリストアップされる。インクリメンタルサーチ対応ではあるが、「部分一致」という点が曲者だ。前方一致検索したい場合が圧倒的に多いのだけれども、どこかで設定切り替えできるのだろうか……?
↑韓国の日本語学習者向け辞典なので、解説の漢字にはすべてルビが振ってある。日本人にはなかなか読みづらい。
↑助詞は語頭に「-(ハイフン)」がついている。見出しの右の□内は品詞名[語尾]。
↑「文鳥」を検索してみる。部分一致検索のため、インクリメンタルサーチの恩恵をいまひとつ享受できていない感じがする。
↑「ぶんち」まで入力して、ようやくここまで候補を絞りこめた。
↑スピーカーアイコンをタッチすると日本語の発音が聞けるが、ハングルには発音記号すらなく、解説も全部ハングル表記。次のようなことが書かれている。 ぶんちょう[名]【文鳥】 [動]ムンジョ。スズメ目に属する鳥。大きさはスズメ程度だが、頭が黒くて、クチバシ・足はピンク色。観賞用。
補足
iTunesストアに掲載されている画面写真では手書き入力できるように見えるが、よく見ると繁体字中国語の手書き入力モードのようだ。
Sponsored Link
2009-08-31 15:38
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0