SSブログ

ヨモギ柄のチムジルパックを使う [雑記]

 過日、釜山・海雲台のEマートで購入した「極細紗ヨモギ 肩用チムジルパック」を使ってみた。レンジで温めると湯たんぽのように暖かくなる、韓国版ゆたぽんのような製品だ。確か、価格は14000~15000ウォン程度。

 ゆたぽんより大柄で重いが、表面積が広い分首から肩にかけて全体を温めることができる。説明はすべてハングル表記だ。


129221904517016108394_IMG_0962_1.JPG
↑柄がヨモギ模様なだけではなく、結構ヨモギの香りがする。むしろヨモギ臭い。


極細紗ヨモギ 肩用チムジルパック(温熱・冷感パック)
電子レンジで2~3分でOK、肩専用チムジルパック
極細紗織物使用で柔らかな感触
冷・温兼用/極細紗&天然ヨモギ/肩専用


극세사 쑥 어깨 찜질팩
전자레인지에 2-3분이면 OK. 어깨 전용 찜질팩
극세사 원단 사용으로 부드러운 감촉
냉.온 찜질 겸용/극세사 & 천연 쑥/어깨 전용



129221907246416311335_IMG_0963_1.JPG
↑箱裏面に使用方法が書かれている。

【使用方法】
○温熱時
・電子レンジを使用
上面を畳んで2~3分ほど温め、下面を畳んで再度2~3分ほど温めてご使用ください。
上面、下面の片方のみを2~3分程度温めると、暖かくない部分ができることがあります。
・熱湯を使用
必ず本パックをタオルに包んだ状態で熱湯に入れ、10分ほど温めてご使用ください。タオルに包まない状態では、金属と本パックを損傷することがあります。


○온찜질시
・전자레인지 사용
앞면을 접어 2-3분 정도 데우시고 뒷면을 다시 접어 2-3분 정도 데워서 사용하십시오.앞면이나 뒷면 한쪽을 2-3분 정도 데우시면 데워지지 않는 부분이 있을수 있습니다.

・끓는 물에 사용
반드시 찜질팩을 타올로 싼 상태에서 끓는 물에 넣어 10분 정도 데워 사용하십시오.
찜질팩을 타올로 싸지 않은 상태에서는 금속과 찜질팩을 시 손상될 수 있습니다.


 熱湯に10分も浸けると熱くて持てなくなりそうな気もするけれど、どうなんだろう。ググってみたら、「沸騰後火を止めて10分浸ける」と書かれているページもあった。


・冷感時
冷蔵庫の冷蔵室に2~3時間以上入れてご使用ください。
冷凍室を使用する際は、30分程度入れてご使用ください。
30分以上入れておくと内容物が凍り、着用時に結露現象によって表面に水滴ができるため不便が生じ、皮膚が凍傷になる場合があります。


냉장고의 냉장실에 2-3시간 이상 넣었다 사용하십시오.
냉동실에 사용시 30분정도 넣었다 사용하십시오.
30분 이상 넣어두면 내용물이 얼어 착용시 결로 현상으로 인해 외피에 물기가 생겨 사용이 불편하고 외피가 얼어 손상될 수 있습니다.



 冷やして使うことはまずないだろうなー。基本的にはレンジで温めて使うものだろう。 同梱されていた「使用前に必ずお読みください」というシートには、

・電子レンジの出力によって、加熱時間を調整すること。
・初めて使うときは、片面を2~3分温めた後よくもんで熱をまんべんなく行き渡らせ、反対面を1~2分温める。
・製品は電子レンジ内壁に触れないように入れること。
・長時間加熱すると一部分が集中的に温かくなり、破損することがある。
・7分以上加熱しない。電子レンジ以外の機器(オーブンレンジ等)で加熱しない。


等の注意事項が書かれていた。




ホットパック & クールパック  黄土 チムジルパック (肩用) HP108

ホットパック & クールパック 黄土 チムジルパック (肩用) HP108

  • 出版社/メーカー: MDプライム
  • メディア: ヘルスケア&ケア用品






Sponsored Link


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。